查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

의롭다고 인정됨中文是什么意思

发音:  
"의롭다고 인정됨" 영어로"의롭다고 인정됨" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 道理
  • 说词
  • 理由
  • "의롭다" 中文翻译 :    [형용사] 正直 zhèngzhí. 公正 gōngzhèng. 의로운 사람이 되다做一个正直的人일생 동안 의로웠다一辈子都很公正
  • "임의롭다" 中文翻译 :    [형용사] 任意 rènyì. 随意 suíyì. 随便 suíbiàn. 이제 상처가 다 나았으니 임의롭게 다리를 움직일 수 있다现在伤口好了, 腿可以随便活动了
  • "정의롭다" 中文翻译 :    [형용사] 直 zhí. 正义 zhèngyì. 팔레스타인 민중의 정의로운 투쟁을 지지한다支持巴勒斯坦人民的正义斗争
  • "–다고" 中文翻译 :    终结词尾‘다’和表示引用的连接词尾‘고’的合成形.
  • "검인정" 中文翻译 :    [명사] 检查认可 jiǎnchá rènkě. 检查认定 jiǎnchá rèndìng.
  • "노인정" 中文翻译 :    [명사] 老人亭 lǎoréntíng. 노인들이 노인정에서 차를 마시고 바둑을 둔다老人们在老人亭里喝茶下棋
  • "몰인정" 中文翻译 :    [명사] 不人道 bùréndào. 【욕설】缺德 quēdé. 绝情 jué//qíng. 그들은 미군의 방식이 정말 너무 몰인정하다고 느낀다他们觉得美军的方式实在太不人道몰인정한 사람缺德的人몰인정하고 배신적이다绝情忘义
  • "인정 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 【성어】人之常情 rén zhī cháng qíng. 프라이버시를 보호하는 것은 인정이다保护隐私是人之常情인정에 맞다近情인정에 따르다顺情 (2) 人情 rénqíng. 情儿 qíngr. 情分 qíng‧fen. 人心 rénxīn.몰인정하다不讲人情인정 공세人情攻势인정 있는 친구에겐 모든 것을 다 주어도 아깝지 않다人情送良马인정에 얽매이다搭人情인정에 호소하다托人情인정을 베풀려면 철저히 베풀어라人情做到底인정이 없다缺人情인정에 호소하여 부탁하다托情儿사람에게 인정을[호의를] 바라다讨情分남을 인정으로 대하면 상대방도 인정으로 대한다. 가는 정 오는 정【속담】人心换人心인정과 도리【성어】人功道理인정과 의리情义인정에 끌리다碍着情面인정에 매달리다求情인정에 보답하다补情(儿)인정에 사로잡히다【문어】徇情인정에 의지하다投情인정을 모르다不知情인정을 베풀다恩赐(남의 마음을 움직이기 위하여) 인정을 베풀다用情인정을 보다【방언】作情인정이 두텁다够面儿인정이 많다厚道인정이 있다有面儿인정 2[명사] 认同 rèntóng. 认定 rèndìng. 认为 rènwéi. 肯定 kěndìng. 이런 연구 방법은 이미 학술계의 인정을 받았다这种研究方法已经得到学术界的认同이는 잘못된 거라고 나는 인정한다我认定这是错的인정되고 있듯이据认为…로 인정되다被认为…지금 나는 나 자신의 견해가 틀렸다는 것을 인정한다现在我肯定了自己的看法是错的(어떤 죄명으로) 인정되다打(가치를) 인정하다认(상대방을) 인정하다买账(어쩔 수 없이) 인정하다认(유효하다고) 인정하다作数(자신이 한 말이나 일을) 인정하다【비유】认账(잘못을) 인정하다伏(친분 관계를) 인정하다相认…로 인정하다算인정하지 않다不服(자신의 실수나 책임을) 인정하지 않다不认账
  • "인정미" 中文翻译 :    [명사] 人情味 rénqíngwèi. 인정미 없다薄인정미가 없다无人味인정미가 적다严冷
  • "인정머리" 中文翻译 :    [명사] 人情 rénqíng. 情分 qíng‧fen. 인정머리 사납다不近人情사람을 대하는 데 인정머리라곤 조금도 없다待人没一点儿情分인정머리 없다【문어】浇인정머리가 없다【성어】缺心少肺
  • "인정스럽다" 中文翻译 :    [형용사] 懂人情 dǒng rénqíng. 通人情 tōng rénqíng.
  • "괴롭다" 中文翻译 :    [형용사] 痛苦 tòngkǔ. 苦 kǔ. 难过 nánguò. 难受 nánshòu. 不好过 bùhǎoguò. 苦涩 kǔsè. 懊恼 àonǎo. 怆悢 chuàngliǎng. 무거운 부담을 진 채 지내자니 정말 괴롭다担着重担子过日子, 真是痛苦괴로운 시절을 어쨌든 지내 왔다苦日子总算度过来了그 몇 해 동안 그는 가정을 부양하느라 하루하루가 매우 괴로웠다那些年他要养家, 日子很难过그는 일을 잘못했다는 것을 알자 마음이 괴로웠다他知道事情做错了, 心里很难受곧 시험이라, 요 며칠간은 정말 괴롭다快考试了, 这两三天真不好过괴로운 표정苦涩的表情약조차 목구멍으로 넘어가지 않아 괴롭다苦于连药都不能下咽그는 일을 잘 (처리)하지 못해서 마음이 괴롭다他工作没做好, 心里很懊恼괴로운 마음怆悢的情绪괴로운 결과【전용】苦果괴로운 운명苦命괴로운 일苦事괴로운 처지【문어】愁城괴로운 형벌苦刑(시간을) 괴롭게 보내다【방언】熬磨괴롭게 하다苦괴롭고 고통스럽다【문어】辛楚(몸이) 괴롭다不舒服
  • "새롭다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 与前不同 yǔqián bùtóng. 新 xīn. 翻新 fānxīn. 제재가 새롭다题材与前不同그는 술 한 잔을 한입에 털어 넣고, 술맛이 새롭다고 느꼈다他一口喝干杯中之酒, 发觉酒味与前不同새로운 강의新课이것은 누가 내놓은 새로운 생각이냐?这是谁出的新主意?새로운 공적을 세우다立新功새로운 규칙新规章새로운 기상新气象(단어의) 새로운 뜻新义그 공원에도 새로운 모습이 더해졌다那公园也增添了新貌새로운 문장新文章새로운 사회新社会가요계의 새로운 스타歌坛新星당신네 가게에는 새로운 스타일의 외투가 있소?你们店里有新式样的大衣吗?새로운 유파新派儿새로운 의경을 추구하고 부화뇌동을 적극 피하다追求新意, 力避雷同새로운 작품新作양국 관계사에 있어서의 새로운 장을 열다打开两国关系史上的新篇章역사의 새로운 장을 써놓았다写下了历史的新篇章새로운 정치新政새로운 제도新的制度새로운 주소新址새로운 중국新中国새로운 형태新形모양이 새롭다花样翻新 (2) 新鲜 xīn‧xiān. 新鲜样儿 xīn‧xiānyàngr. 新异 xīnyì. 新颖 xīnyǐng. 崭新 zhǎnxīn. 新巧 xīnqiǎo. 新奇 xīnqí.텔레비전 수상기는 이미 무슨 새로운 것이 아니다电视机已经不算什么新鲜东西啦새로운 경험新鲜经验이 말은 정말 새롭다这话真新鲜이런 수법은 결코 새롭지 않다这种手法并不新鲜옷이나 화장 모두가 새롭다穿着, 打扮都是些新鲜样儿무늬가 새롭다花样新颖풍격이 새롭다风格新颖그는 공장에 갓 와서 모든 것이 새롭게 느껴졌다他初到工厂, 处处觉得新奇새로운 생각新奇的想法새롭고 특이한 것新奇别致的
  • "외롭다" 中文翻译 :    [형용사] 孤 gū. 孤单 gūdān. 孤孤单单 gū‧gudāndān. 孤丁(丁) gūdīng(dīng). 孤零零 gūlínglíng. 寂(寂) jì(jì). 【문어】伶俜 língpīng. 【문어】畸零 jīlíng. 【성어】孤苦零丁 gū kǔ líng dīng. 외로운 기러기孤雁외로운 나그네【문어】孤客외로운 늙은이孤老(头)외로운 마음【문어】孤怀외로운 모습孤影외롭고 가난하다孤苦외롭고 쓸쓸하다【성어】孤单伶仃외롭고 처량하다孤凄외롭고 처량하다孤单凄凉 =孤凄그녀는 외롭게 혼자이다她孤零零只身一人외롭던 어린 시절寂寂的童时외로워 짝이 없다畸零无侣
  • "이롭다" 中文翻译 :    [형용사] 利 lì. 利于 lìyú. 有益 yǒuyì. 서로 도우니 양쪽 다 이롭다互助两利속결에 이롭다利于速决형세가 그들에게 이롭지 않다形势对他们不利충성스러운 말은 귀에 거슬리나 행함에 이롭다忠言逆耳利于行생산 발전에 이롭다利于生产的发展자타(自他)를 이롭게 하다利己利人조금도 자기를 이롭게 하지 않고 오로지 남만 이롭게 하다毫不利己, 专门利人건강에 이롭다有益于健康
  • "해롭다" 中文翻译 :    [형용사] 害 hài. 伤 shāng. 有害 yǒu//hài. 담배와 술은 몸에 해롭다烟酒对身体有害이 해로운 기체가 일정 농도에 이르렀다这些有害气体达到了一定浓度
  • "인정사정없다" 中文翻译 :    [형용사] 狠辣 hěnlà. 수단이 인정사정없다[악랄하다]手段狠辣
  • "가소롭다" 中文翻译 :    [형용사] 可笑 kěxiào. 好笑 hǎoxiào. 정말 가소롭군!简直可笑!화가 나기도 하고 가소롭기까지도 하다又好气又好笑
  • "감미롭다 1" 中文翻译 :    [형용사] 甘甜 gāntián. 甘美 gānměi. 【문어】醴 lǐ. 뒷맛이 감미롭다回味甘甜맛이 감미롭기가 그지없다味道甘美无比감미로운 샘물【문어】醴泉감미롭다 2[형용사] 甜蜜(蜜)(的) tiánmì(mì)(‧de). 甘美 gānměi. 감미로운 추억甜蜜的回忆그들은 감미롭게 이야기하고 있다他们甜蜜蜜地谈着话감미롭게 서로 사랑하다甘美相爱
  • "경이롭다" 中文翻译 :    [형용사] 惊异 jīngyì. 诧异 chàyì. 경이로운 경관惊异的景观마을 사람들은 경이로운 눈빛으로 그를 바라보았다村里的人们用诧异的眼神看着他
  • "공교롭다" 中文翻译 :    [형용사] 偏巧 piānqiǎo. 凑巧 còuqiǎo. 正好 zhènghǎo. 恰好 qiàhǎo. 碰巧 pèngqiǎo. 可巧 kěqiǎo. 偏偏 piānpiān. 刚巧 gāngqiǎo. 不凑巧 bùcòuqiǎo. 不巧 bùqiǎo. 恰巧 qiàqiǎo. 会 huì. 无奈 wúnài. 그는 공교롭게 그날 없었다他偏巧那天不在그들이 길에서 마주쳤으니, 정말 공교롭다他们在路上相遇真是凑巧일이 공교롭게 되다事有凑巧내가 마침 너를 찾아가려 했는데, 공교롭게도 네가 왔구나我正想找你, 碰巧(儿)你来了공교롭게도 문 앞에서 그를 만났다可巧在门口碰见他了일요일에 그가 나를 찾아왔지만 공교롭게도 내가 집에 없었다星期天他来找我, 偏偏(儿)我不在家너를 찾아가려던 참인데 공교롭게 잘 왔다我正要找你去, 刚巧你就来了공교롭게도 그는 집에 없다不凑巧他不在家일요일 우리는 소풍을 가려고 했는데 공교롭게도 비가 오는 바람에 부득불 그만두고 말았다星期天我们本想去郊游, 恰巧天不作美下起雨来了, 只好作罢공교롭게도 큰 바람이 일어 배를 전복시켰다会大风起, 覆舟우리는 마땅히 그를 보러 가야 하는데 공교롭게도 날이 저물었다我们本当去看他, 无奈天色太晚了
  • "권태롭다" 中文翻译 :    [형용사] 倦怠 juàndài. 厌倦 yànjuàn. 나는 침대에 누워있었다. 몸과 마음이 권태로웠다我躺在床上, 身心倦怠권태로운 눈빛으로 가득차있다充斥着一样厌倦的眼神
  • "까다롭다" 中文翻译 :    [형용사] 挑剔 tiāo‧tī. 烦难 fánnán. 乖僻 guāipì. 棘手 jíshǒu. 辣手 làshǒu. 疙疙瘩瘩 gē‧gedādā. 【방언】绕脖子 rào bó‧zi. 认死理(儿) rènsǐlǐ(r). 그는 친구를 사귀는 데 까다롭다他交朋友很挑剔많은 까다로운 문제가 쉽게 풀리게 되다很多烦难的问题就变得容易解决그는 정말 성격이 까다로운 사람이다他真是个性情乖僻的人이 일은 처리하기에 좀 까다롭다这件事情办起来, 有点儿棘手까다로운 문제棘手的问题그 일은 매우 까다롭다那个问题很辣手이 일은 까다로워서 처리하기가 여간 어렵지 않다这事情疙疙瘩瘩的, 办得很不顺手이 문제는 참으로 까다롭다这道题真绕脖子나는 그가 까다로운 성미라는 것을 알고 있다我知道他是个认死理(儿)的人
  • "날카롭다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 锐利 ruìlì. 锋利 fēnglì. 尖 jiān. 날카로운 비수锐利的匕首날카로운 날을 유지하고 있다保持锋利的刀锋나무토막을 날카롭게 깎았다把木头削尖了 (2) 尖利 jiānlì.바위 마찰음이 점점 더 날카롭게 변했다岩石的摩擦声而变得益发尖利了 (3) 敏锐 mǐnruì.사람에 대한 관찰이 매우 날카롭다对人观察很敏锐 (4) 尖利 jiānlì. 敏锐 mǐnruì.날카로운 눈빛을 그에게 보내며 말했다眼光尖利地射在他的脸上说신문의 날카로운 눈빛으로 상업계의 동태를 파악하다以新闻的敏锐眼光把握商业动态
  • "다사롭다" 中文翻译 :    [형용사] 多事 duōshì. 繁忙 fánmáng. 忙碌 mánglù. 금년의 노동절은 다사로운 기념일이 되었다今年的五一节成为多事之节주말이 이미 다가왔음을 잊어버릴 정도로 다사롭다繁忙得忘了周末已经来临다사로움 뒤의 휴식을 즐기다享受忙碌后的休闲
의롭다고 인정됨的中文翻译,의롭다고 인정됨是什么意思,怎么用汉语翻译의롭다고 인정됨,의롭다고 인정됨的中文意思,의롭다고 인정됨的中文의롭다고 인정됨 in Chinese의롭다고 인정됨的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。